Non può scappare, deve combattere per scoprire il suo destino.
She cannot run; she must fight to discover her destiny.
Deve combattere per scoprire il suo destino.
she must fight to discover her destiny.
Alcuni dicono che rimarremo bloccati qui per sempre... ma non smetteremo mai di combattere per trovare una via d'uscita.
Some say we'll be stuck here forever, but we will never stop fighting to find a way out.
E' abbastanza forte da combattere per la sua anima?
Strong enough to fight for her soul?
Adesso tutti i poliziotti, umani e artificiali, insieme... si ergono a combattere per vegliare su tutti noi.
human and manmade together... take on the battle to watch over us all.
Se vogliamo combattere per un bene piu' grande, forse dobbiamo essere tutti un po' piu' simili a Clark.
If we want to fight for the greater good, Maybe we all have to be a little more like clark.
Carissimi, avevo un gran desiderio di scrivervi riguardo alla nostra salvezza, ma sono stato costretto a farlo per esortarvi a combattere per la fede, che fu trasmessa ai credenti una volta per tutte
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
Non siamo qui per combattere per loro.
We didn't come here to fight for them.
E avete la mia parola che vi sosterrò nel combattere per una California indipendente.
And you have my word that I will help you fight for an independent California.
Tu sei un grande combattente, Bill, ma non puoi combattere per sempre.
You're a great one for the fighting, I know, but you can't fight forever.
Perché non può combattere per coloro che ama?
Why can he not fight for those he loves?
Non ti chiedo di combattere per lui.
I'm not asking you to fight for him.
Lascia che siano i servi di Agamennone a combattere per lui.
And let the servants of Agamemnon fight for him.
Suppongo che combattere per amore abbia molto più senso.
I suppose fighting for love makes more sense than all the rest.
Vedo 50.000 uomini portati qui a combattere per le brame di uno solo.
I see 50, 000 men brought here to fight for one man's greed.
Combattere per te è stato l'onore della mia vita.
Fighting for you has been my life's honor, my lord.
La mia unica motivae'ione, in quanto soldato, è combattere per impedire che la mia famiglia soffra... sotto il giogo dei comunisti!
My only motivation as a soldier... is to fight to prevent my family from suffering... under the oppression of the communists!
Le proposero di nuovo di combattere per il titolo.
After that they got another offer to fight for the title.
E mentre le nostre truppe sono lì a combattere per noi è compito di ognuno di noi fare la nostra parte per eliminare la domanda di questa droga.
And while our troops are down there fighting for us it is up to each and every one of us here to do our part in eliminating the demand for this drug.
Devi combattere per quello in cui credi.
Sometimes you have to fight for what you believe in.
Penserebbero di combattere per il Reich e non contro di esso.
They'll think they're fighting for Hitler's government, not against it.
Thor dovrà combattere per rimediare ai tuoi danni.
Thor must strive to undo the damage you have done.
Voglio combattere per coloro che combattano per i vivi.
I want to fight for the side that fights for the living.
Odino cavalchera' fuori dai cancelli del Valhalla... per combattere per l'ultima volta contro il lupo.
Odin will ride out of the gates of Valhalla to do battle for a last time against the wolf.
Senti, non ti posso aiutare se non sei tu a voler combattere per te stesso!
Now, I can't help you if you ain't willing to fight for yourself!
Sappiamo di bianchi che vengono qui a combattere per soldi e non portano l'uniforme belga.
We've heard of whites that come and fight for money, do not wear Belgian colors...
È parte di me e non smetterò mai di combattere per proteggerlo, contro ogni probabilità.
It's part of me, and I will never stop fighting for it, no matter the odds.
Se giureranno di combattere per me le proprieta' dei Borgia saranno divise tra loro.
If they pledge their swords to me the Borgia estates I will divide among them.
Noi sappiamo la verità e continueremo a combattere per quella verità e per la libertà.
We know the truth, and we will go forward to that truth, to freedom.
Sarai tu a combattere per entrambi.
You will carry on for both of us.
Devi andare li' e combattere per la tua merda.
You gotta go in there and fight for your shit.
E tu... non smettere mai di combattere per cio' che e' giusto.
And you. Don't you ever stop fighting for what's right.
"Sono un vigliacco e mi rifiuto di combattere per il popolo tedesco".
"I'm a coward and refused to fight for the German people."
Cosa succede se facciamo programmare questo ragazzaccio a combattere per noi?
What if we get him to program this bad boy to fight for us?
700 cittadini tedeschi sono andati in Siria a combattere per lo Stato Islamico.
700 German citizens have gone to Syria to fight for the Islamic State.
Perciò sono andato a combattere, per proteggerle.
That's why I went and fought to protect them.
"a combattere per qualcosa che non capiva,
"in a battle over something he doesn't understand, "
Puoi concentrarti su ciò che è andato perduto o puoi combattere per ciò che resta.
Is you can focus on what is lost or you can fight for what is left.
Quest'oggi, il Giorno Gioiglorioso, la Regina Rossa e la Regina Bianca manderanno i rispettivi paladini a combattere per loro.
On this, the Frabjous Day, the Queens Red and White shall send forth their champions to do battle on their behalf.
Beh, allora non dovrai combattere per molto.
Well, then you're not gonna have to fight for long.
Adesso sta entrando in arena per combattere per l'onore della multinazionale Tekken
Now entering the arena, fighting for the honor of the Tekken Corporation.
Lasciatemi andare a combattere per il mio mondo e io vi dimostrero' che la volonta' e' piu' forte della paura.
Let me go fight for my world... and I'll show you that will is stronger than fear.
Ci sono dei momenti in cui devi difenderti... e combattere per quello in cui credi.
There are times when you have to stand up for yourself... and what you believe in.
Chi giura di combattere per ciò che è giusto, giorno e notte?
Who vows to fight like a man For what's right, night and day?
Lo faccio per combattere, per divertirmi.
To fight. For the fun of it.
Tutti questi re a combattere per un trono e Stannis ha l'esercito piu' piccolo.
All these kings fighting for the throne, and this Stannis has the smallest army.
I miei tre figli sono a combattere per tuo fratello, mio lord.
My three sons is away fighting for your brother, my lord.
"Cari 48, prometto di ascoltarvi, combattere per voi, e rispettarvi sempre."
"Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always."
perché il Signore vostro Dio cammina con voi per combattere per voi contro i vostri nemici e per salvarvi
For the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you agginst your enemies, to save you.
1.2404320240021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?